Studypress News

ডেইলি স্টার এডিটোরিয়াল অনুবাদঃ২০/০৪/২০২০

20 Apr 2020

Our abject failure in maintaining social distance
সামাজিক দূরত্ব বজায় রাখতে আমাদের মারাত্বক  ব্যর্থতা
Cooperation of all, including religious leaders, necessary
ধর্মীয় নেতৃবৃন্দ সহ সকলের সহযোগিতা প্রয়োজন

While people around the world have been meticulously trying to maintain social distance in a bid to fight the deadly coronavirus, it seems many people in Bangladesh just couldn't care less about it to contain further spread of the virus. The result is, we are noticing an alarming rise in the number of new infections and deaths from the disease across the country. After the first few Covid-19 cases were detected in the country, the first major risk of spreading the virus across the country was taken when the government announced a national holiday from March 26, before the start of which people in their thousands left the capital for their village homes. The second major risk was taken when hundreds of garment workers were made to come back to the city to join work at the beginning of this month. We have just started to witness the results of these two incidents. And what we have witnessed last Saturday—when thousands of people from different corners of the country gathered at Brahmanbaria's Sarail upazila to attend the namaz-e-janaza of a religious leader, defying government orders to maintain social distancing—could be described as the third major incident that would further spread the virus among people.
বিশ্বজুড়ে মানুষ যখন মারাত্মক করোনাভাইরাসের বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য সামাজিক দূরত্ব বজায় রাখার জোর চেষ্টা করে চলেছে বলে মনে হচ্ছে, বাংলাদেশের অনেক মানুষ ভাইরাসটির আরও বিস্তার রোধে তার কোনো তোয়াক্কা করছেনা। ফলস্বরূপ, আমরা সারা দেশে এই রোগ থেকে নতুন সংক্রমণ এবং মৃত্যুর সংখ্যায় উদ্বেগজনক বৃদ্ধি লক্ষ্য করছি। দেশে প্রথম কয়েকটি কোভিড -১৯ শনাক্ত হওয়ার পরে, ২৬ শে মার্চ থেকে সরকার যখন জাতীয় ছুটি ঘোষণা করেছিল তখন দেশ জুড়ে ভাইরাস ছড়িয়ে পড়ার প্রথম বড় ঝুঁকি নেওয়া হয়েছিল, ঙ্কেননা প্রথম দিকে হাজার হাজার মানুষ রাজধানী ছেড়েছিল তাদের গ্রামের বাড়ির জন্য। দ্বিতীয় বড় ঝুঁকি নেওয়া হয়েছিল যখন পোশাক শ্রমিকরা এই মাসের শুরুতে কাজে যোগদানের জন্য শহরে ফিরে আসতে শুরু করেছিল। আমরা সবেমাত্র এই দুটি ঘটনার ফলাফল প্রত্যক্ষ করতে শুরু করেছি। এবং আমরা গত শনিবার যা প্রত্যক্ষ করেছি - যখন দেশের বিভিন্ন প্রান্ত থেকে কয়েক হাজার মানুষ ব্রাহ্মণবাড়িয়ার সরাইল উপজেলায় এক ধর্মীয় নেতার নামাজে জানাজায় যোগদানের জন্য জড়ো হয়েছিল, সামাজিক দূরত্ব বজায় রাখার সরকারী আদেশকে অমান্য কর -  এটি বর্ণনা করা যেতে পারে তৃতীয় বড় ধরনের ঘটনা হিসেবে যা আরও মানুষের মধ্যে ভাইরাস ছড়িয়ে দেবে।
Apart from these unfortunate events, shutdown and social distancing measures taken by the government are often being ignored by people in general. Every day, hundreds of people gather at local bazaars, which are believed to be the hotspots of spreading and contracting the virus, to buy daily necessities and poor people queue up on the street to buy subsidised food without maintaining the safe distance. Unfortunately, the law enforcement agencies could do little to make people keep a safe distance from one another and also could not stop people from coming out of home unnecessarily.
এই দুর্ভাগ্যজনক ঘটনাগুলি ছাড়াও, সরকার গৃহীত শাটডাউন এবং সামাজিক দূরত্বের ব্যবস্থাগুলি প্রায়শই সাধারণ মানুষ উপেক্ষা করে থাকে। প্রতিদিন শত শত লোক স্থানীয় বাজারে ভিড় করে, যেগুলি ভাইরাস ছড়ানোর এবং সংক্রমণের অতি বিপদজনক স্থান বলে মনে করা হয়, প্রতিদিনের প্রয়োজনীয় জিনিসপত্র কিনতে এবং দরিদ্র লোকেরা নিরাপদ দূরত্ব বজায় না রেখে ভর্তুকিযুক্ত খাবার কিনতে রাস্তায় দাঁড়িয়ে আছে। দুর্ভাগ্যক্রমে, আইন প্রয়োগকারী সংস্থাগুলি লোকেরা খুব কমই একে অপরের থেকে নিরাপদ দূরত্ব বজায় রাখার জন্য চেষ্টা  করতে পারে এবং অকারণে লোকজনকে বাড়ির বাইরে আসতে বাধা দিতে পারে না।
And then there are thousands of garment workers who have been protesting on the streets for days to get their due salaries, risking their own lives, but are not getting anything except assurances from the garment owners.
এবং তারপরে কয়েক হাজার পোশাক শ্রমিক রয়েছেন যাঁরা নিজের জীবনকে ঝুঁকির মধ্যে নিয়ে তাঁদের বেতন পাওয়ার জন্য কয়েকদিন ধরে রাস্তায় প্রতিবাদ করে যাচ্ছেন, কিন্তু পোশাক মালিকদের কাছ থেকে আশ্বাস ছাড়া কিছুই পাচ্ছেন না।
We hope the government will be strict enough to enforce the shutdown and social distancing measures with the help of the law enforcement agencies. It should also seek the cooperation of civil society, including the religious bodies, to ensure that no social gatherings, religious or otherwise, take place in the country during this time of a national health crisis.  
আমরা আশা করি আইন প্রয়োগকারী সংস্থাগুলির সহায়তায় সরকার শাটডাউন ও সামাজিক দূরত্ব ব্যবস্থা কার্যকর করতে যথেষ্ট কঠোর হবে। জাতীয় স্বাস্থ্য সঙ্কটের এই সময়ে দেশে কোনও সামাজিক জমায়েত, ধর্মীয় বা অন্য কোনওভাবে না ঘটে তা নিশ্চিত করার জন্য ধর্মীয় সংস্থা সহ নাগরিক সমাজের সহযোগিতাও নেওয়া উচিত।

স্টাডিপ্রেসে পাবেন -
অধ্যায়ভিত্তিক সকল Question প্র্যাকটিস করতে পারবেন।
আগের সব পরীক্ষার প্রশ্ন ও নির্ভুল সমাধান (ব্যাখ্যাসহ )।
লিখিত পরীক্ষার প্রস্তুতিও নিতে পারবেন।
গুরুত্বপূৰ্ণ কারেন্ট ওয়ার্ল্ড আপডেট।
১০০ টি পূর্ণাঙ্গ মডেল টেস্ট।
একটি অধ্যায়ের সবচেয়ে বেশি ভুল করা Question সমূহ সমূহ একসাথে পাবেন।
কোন পরীক্ষা দেয়ার পর ভুলসমূহ এক সাথে (Mistake List-এ) দেখতে পারবেন।
কঠিন এবং বারবার পড়তে হয় এমন প্রশ্ন (Review List) -এ পড়তে পারবেন।
প্রয়োজনীয় ইংরেজি শব্দ নিয়ে আছে word app
২৪/৭ সাপোর্ট
রেজিস্ট্রেশন করুন: www.studypress.org
প্রয়োজনে ফোন করুন: 01624595959